午餐的惊喜

类别:日常生活

莉莉学英语时误听丈夫点餐,将“苹果和三明治”做成了“苹果三明治”,引发了一场有趣的午餐误会,也展现了语言学习的乐趣。

时长 52 秒 · 语速 179 wpm

字幕原文

Lily is learning English, and she practices by speaking it with her husband at home. 莉莉正在学英语,她通过在家和丈夫说英语来练习。

Every morning, she makes his lunch to take to work. 每天早上,她都会给他做午饭带去上班。

One morning, she asked what he wanted. 有一天早上,她问他想吃什么。

I'd like an apple and a sandwich, he said. 他说:“我想要一个苹果和一个三明治。”

But Lily heard an apple sandwich. 但莉莉听成了“苹果三明治”。

She thought it was a strange request, but maybe, she reasoned, Americans liked apple sandwiches. 她觉得这个要求很奇怪,但她想,也许美国人喜欢吃苹果三明治。

So she spread mayonnaise on a slice of bread, 于是她在一片面包上涂了蛋黄酱,

layered on thin apple slices, 铺上薄薄的苹果片,

put another slice on top, and packed it up. 再盖上另一片面包, 然后把它包好。

I hope you like it, she said. 她说:“希望你喜欢。”

At noon, his co-workers asked what he had. 中午,他的同事问他带了什么。

He took a bite and froze. 他咬了一口,愣住了。

An apple sandwich? 苹果三明治?

They had never heard of such a thing. 他们从未听说过这种东西。

Neither had I, he laughed, until today. “我也没有,”他笑着说,“直到今天。”

Learning a language is full of these little mix-ups, 学习一门语言充满了这些小小的误解,

but that is how it works. 但这就是它的运作方式。

You stumble, you laugh, 你会犯错,你会大笑,

and somehow the words you got wrong are the ones you never forget. 而不知怎的,那些你用错的词语,反而会让你永生难忘。