安德鲁斯确认沉船

类别:剧情电影

安德鲁斯向船长和伊斯梅确认泰坦尼克号将不可避免地沉没。

时长 55 秒 · 语速 166 wpm

字幕原文

15 feet above the keel in 10 minutes. 10分钟内,水将高出龙骨15英尺。

In the forepeak, in all three holds, and in boiler room six. 在船首尖舱,在所有三个货舱, 还有六号锅炉房。

That's right, sir. 没错,先生。

When can we get underway, damn it? 我们什么时候能启航,该死的?

That's five compartments. 那是五个隔舱。

She can stay afloat with the first four compartments breached, 即使前四个隔舱破损,她也能保持漂浮,

but not five. Not five. As she goes down by the head, 但五个就不行了。 五个就不行。 随着船头下沉,

the water will spill over the tops of the bulkheads. 水会溢过舱壁顶部。

At E-deck, from one to the next, back and back. 在E甲板, 从一个 到下一个,一直往后蔓延。

There's no stopping it. 无法阻止了。

The pumps. 水泵。

We opened the door. 我们打开了门。

The pumps buy you time, but minutes only. 水泵能争取时间, 但只有几分钟。

From this moment, no matter what we do, 从这一刻起,无论我们做什么,

Titanic will found her. 泰坦尼克号都会沉没。

But this ship can't sink. 但这艘船不会沉。

She's made of iron, sir. 先生,她是铁做的。

I assure you, she can. 我向你保证,她能。

And she will. 而且她会的。

It is a mathematical certainty. 这是数学上的必然。

How much time? 还有多少时间?

An hour, two at most. 一个小时, 最多两个小时。

And how many aboard, Mr. Murdoch? 默多克先生,船上有多少人?

2,200 souls on board, sir. 先生,船上有2200人。

Well, I believe you may get your headlines, 嗯,我想你这次有得看了。