赫克托怒揭歌神盗歌,真相大白
类别:动画电影
赫克托与德拉库斯对峙,揭露其盗窃歌曲并冒名顶替的恶行,德拉库斯因未承认赫克托而逐渐被遗忘。
时长 61 秒 · 语速 163 wpm
字幕原文
Miguel, 米格尔,
I give you my blessing. 我给你我的祝福。
We had a deal, chamaco. 我们有约定的,小子。
Who are you? 你是谁?
What is the meaning of this? 这是什么意思?
Oh, Frida. 哦,弗里达。
I thought you couldn't make it. 我以为你来不了了。
You said you'd take back my photo. 你说你会把我的照片拿回去的。
You promised, Miguel. 你答应过的,米格尔。
You know this man? 你认识这个人吗?
I just met him tonight. 我今晚才认识他。
He told me he knew you. 他告诉我他认识你。
Hector? 赫克托?
Please, Miguel. 求你了,米格尔。
Put my photo up. 把我的照片放上去。
My friend, 我的朋友,
you're 你...
You're being forgotten. 你正在被遗忘。
And whose fault is that? 那是谁的错?
Hector, please. 赫克托,求你了。
Those were my songs you took. 你拿走的那些是我的歌。
My songs that made you famous. 是我的歌让你成名的。
What? 什么?
If I'm being forgotten, it's 如果我正在被遗忘,那是因为...
because you never told anyone 因为你从未告诉任何人
that I wrote them. 是我写的。
That's crazy. 那太荒谬了。
De La Cruz wrote all his own songs. 德拉库斯所有的歌都是他自己写的。
You want to tell him? 你想告诉他吗?
Or should I? 还是我来?
Hector, 赫克托,
I never meant to take credit. 我从没想过要抢功劳。
We made a great team, 我们曾是很好的搭档,
but 但是...
you died. 你死了。
And 而且...
I only sang your songs 我只是唱你的歌
because 因为
I wanted to keep a part of you alive. 我想让你的一部分活下去。
Oh, how generous. 哦,多么慷慨啊。
You really did play together. 你们真的曾一起演奏。
Look, 听着,
I don't want to fight about this. 我不想为此争吵。