婴儿游泳训练:未来奥运冠军的摇篮
类别:健康养生
实验证明,儿童在很小的时候就能接受游泳训练。在洛杉矶的特殊游泳池,婴儿甚至学会走路前就能屏气游泳,两个月大婴儿不抗拒下水。他们很快习惯游泳,能捡池底重物,喜欢水下三轮车比赛。有些孩子能一口气游完泳池长度。他们能否成为奥运冠军,只有时间能证明。
时长 87 秒 · 口音 美式 · 语速 126 wpm
字幕原文
Lesson 94 Future Champions Experiments have proved that children can be instructed 第94课 未来的冠军 实验证明,儿童在很小的时候就可以接受游泳训练。
in swimming at a very early age. 在洛杉矶的一个特殊游泳池里,
At a special swimming pool in Los Angeles, 孩子们甚至在学会走路之前就能熟练地在水下屏住呼吸。
children become expert at holding their breath underwater even before they can walk. 两个月大的婴儿似乎并不抗拒下水。
Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water. 没过多久,他们就习惯了游泳,
It is not long before they are so accustomed to swimming 甚至能从池底捡起重物。
that they can pick up weights from the floor of the pool. 这些小小游泳者特别喜欢的一个游戏是水下三轮车比赛。
A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race. 三轮车排成一列,放在池底,
Tricycles are lined up on the floor of the pool, 水深七英尺。
seven feet underwater. 孩子们互相竞争,看谁先到达泳池的另一端。
The children compete against each other to reach the other end of the pool. 很多孩子会蹬三轮车,
Many pedal their tricycles, 但大多数更喜欢推着或拖着它们走。
but most of them prefer to push or drag them. 有些孩子能一口气游完整个泳池的长度,
Some children can cover the whole length 甚至一次都不需要换气。
of the pool without coming up for breath even once. 他们将来会不会成为奥运冠军,
Whether they will ever become future Olympic champions, 只有时间能告诉我们答案。
only time will tell. 与此同时,
Meanwhile, 他们应该激励那些游不了五码就喘不过气来的人。
they should encourage those among us who cannot swim five yards 没错。
before they are gasping for air. 在它们喘不过气之前
Yeah. 对啊