如何摆脱一个执着的朋友
类别:生活日常
伊丽莎白想躲开整天没事干的奈杰尔,但他总是缠着她。她撒谎说去看牙医,奈杰尔却坚持要一起去,还提到候诊室有书可读。这个故事展示了如何应对一个执着的朋友。
时长 87 秒 · 口音 英式 · 语速 110 wpm
字幕原文
Lesson 68. 第68课
Persistent. 执著
I crossed the street to avoid meeting him, 我穿过马路想躲开他
but he saw me and came running towards me. 但他看见了我,朝我跑过来
It was no use pretending that I had not seen him, 假装没看见他是没用的
so I waved to him. 所以我朝他挥了挥手
I never enjoy meeting Nigel Dykes. 我从来不喜欢遇到Nigel Dykes
He never has anything to do. 他整天没事干
No matter how busy you are, 不管你多忙
he always insists on coming with you. 他总非要跟着你
I had to think of a way of preventing him from following me around all morning. 我得想个办法不让他整个上午跟着我
Hello, Nigel, I said. “你好,Nigel,”我说
Fancy meeting you here. “真没想到在这儿碰到你”
Hi, Elizabeth, Nigel answered. “嗨,Elizabeth,”Nigel回答
I was just wondering how to spend the morning until I saw you. “我正琢磨怎么打发上午呢,直到看见了你”
You're not busy doing anything, are you? “你不忙吧?”
No, “不忙,”
not at all, “一点也不忙,”
I answered I'm going to... 我回答,“我正要去……”
Would you mind my coming with you? “我跟你一起去行吗?”
He asked, 他问道
before I had finished speaking Not at all, 我话还没说完,“没关系,”
I lied But I'm going to the dentist Then I'll come with you, 我撒了个谎,“但我要去看牙医”“那我跟你一起去,”
he answered There's always plenty to read in the waiting room 他回答,“候诊室里总有好多东西可读”