福西特机长的空中出租车:皮拉图斯波特飞机
类别:生活日常
本·福西特机长购买了一架瑞士小型飞机皮拉图斯波特作为出租车,可载七人,能在雪地、水面甚至耕地上降落。他载客飞往偏远村庄、公寓楼顶和废弃停车场,但拒绝了前往大西洋孤岛罗科尔的危险请求。
时长 85 秒 · 口音 英式 · 语速 104 wpm
字幕原文
Lesson 29. 第29课
Taxi. 出租车
Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service. 本·福西特机长买了一辆不寻常的出租车,并开始了一项新服务。
The taxi is a small Swiss aeroplane called a Pilatus Porter. 这辆出租车是一架名为皮拉图斯·波特的瑞士小型飞机。
This wonderful plane can carry seven passengers. 这架神奇的飞机可以搭载七名乘客。
The most surprising thing about it, however, 然而,最令人惊讶的是,
is that it can land anywhere, on snow, 它可以在任何地方降落,比如雪地、
water or even on a ploughed field. 水面,甚至耕过的田地。
Captain Fawcett's first passenger was a doctor who flew 福西特机长的第一位乘客是一名医生,他从伯明翰
from Birmingham to a lonely village in the Welsh mountains. 飞往威尔士山区的一个偏僻村庄。
Since then, 自那以后,
Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places. 福西特机长载着乘客飞往了许多不寻常的地方。
Once, 有一次,
he landed on the roof of a block of flats, 他降落在了一栋公寓楼的屋顶上,
and on another occasion, 还有一次,
he landed in a deserted car park. 他降落在了一个废弃的停车场。
Captain Fawcett has just refused a strange request from a businessman. 福西特机长刚刚拒绝了一位商人的奇怪请求。
The man wanted to fly to Rockall, 这位商人想飞往罗科尔岛,
a lonely island in the Atlantic Ocean. 那是大西洋中的一个孤岛。
But Captain Fawcett did not take him because the trip was too dangerous. 但福西特机长没有带他去,因为这次飞行太危险了。