罢工期间大学生志愿开公交缓解通勤压力

类别:时事新闻

罢工至少持续一周,私家车主提供免费搭车,大学生自愿驾驶公交车但需通过专门考试,公众写信感谢,仅少数人担心车速过快。

时长 88 秒 · 口音 英式 · 语速 91 wpm

字幕原文

Lesson 84 On Strike the strike will last for at least a week. 第84课 罢工 罢工至少会持续一周。

Many owners of private cars are going to offer free rides to people on their way to work. 很多私家车主打算给上班的人提供免费搭车。

This will relieve pressure on the trains to some extent. 这会在一定程度上缓解火车压力。

Meanwhile, 与此同时,

a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. 一些大学生自愿在罢工期间开公交车。

All the students are expert drivers, 所有学生都是驾驶高手,

but before they drive any of the buses, 但在他们开公交车之前,

they will have to pass a special test. 得先通过一个专门考试。

The students are going to take the test in two days' time. 学生们两天后就要参加这个考试。

Even so, 即便如此,

people are going to find it difficult to get to work. 大家还是会觉得上班挺费劲。

But so far, 不过到目前为止,

the public has expressed its gratitude to the students in letters to the press. 公众已经通过给报社写信表达了对学生们的感谢。

Only one or two people have objected that the students will drive too fast. 只有一两个人抱怨说学生们会开太快。